
Текст пісні Пел Миннезингер
Пел миннезингер(текст и музыка - Олеся Атланова)
Вечером вьюжным в уюте трактира
Тем, кто уже никуда не спешил,
Пел миннезингер*,
Что в целом мире
Нет драгоценней сокровищ души.
- Складно поёшь, песнь твоя величава,-
Кто-то воскликнул, - Ты лучше скажи
О самом главном:
Вечная слава,
Всё ж драгоценней сокровищ души?
Лишь улыбнулся в ответ миннезингер:
«Каждый получит, что он заслужил,
Пенни иль шиллинг,
Или вериги,
Вместо нетленных сокровищ души.
Честь и любовь не измерить в каратах,
Верность и ум не купить за гроши.
Вряд ли богатый,
Даже за злато,
Купит прощенья для грешной души».
Вьюга утихла. Уснули в трактире.
В окнах мерцали кристаллики льда.
Ярким сапфиром
Над бренным миром
В небе полночном сияла звезда.
*Миннезингер - средневековый немецкий поэт-певец.
***
Співав мінезінгер(текст і музика - Олеся Атланова)
Увечері вьюжним в затишку трактиру
Тим, хто вже нікуди не поспішав,
Співав мінезінгер*,
Що в цілому світі
Немає драгоценней скарбів душі.
- Гарно співаєш, пісня твоя величава,-
Хтось вигукнув, - Ти краще скажи
Про найголовніше:
Вічна слава,
Все ж драгоценней скарбів душі?
Лише посміхнувся у відповідь мінезінгерів:
«Кожен отримає, що він заслужив,
Пенні іль шилінг,
Або вериги,
Замість нетлінних скарбів душі.
Честь і любов не виміряти в каратах,
Вірність і розум не купити за гроші.
Навряд чи багатий,
Навіть за злато,
Купить прощення для грішної душі».
Завірюха вщухла. Заснули в трактирі.
У вікнах мерехтіли кристалики льоду.
Яскравим сапфіром
Над тлінним світом
В небі полночном сяяла зірка.
* Мінезингер - середньовічний німецький поет-співак.